tag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post4443181718724364870..comments2024-02-16T18:52:21.680+08:00Comments on Publishing in Pajamas by Mina V. Esguerra: The languages we speakMina V. Esguerrahttp://www.blogger.com/profile/11187329035111427434noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-24142110703389656422013-10-26T15:21:25.343+08:002013-10-26T15:21:25.343+08:00Hi! Amazon and Smashwords are not so strict with l...Hi! Amazon and Smashwords are not so strict with language anymore, so you might be able to find homes for your work there. You can also approach the local ebook retailers (Buqo, Flipreads, Vibe, Smartebook etc) and they'll have no problem with selling your book that's in Filipino.Mina V. Esguerrahttps://www.blogger.com/profile/11187329035111427434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-58291183988158386242013-10-26T12:26:01.075+08:002013-10-26T12:26:01.075+08:00Hi, Mina! I'm more comfortable writing in Fili...Hi, Mina! I'm more comfortable writing in Filipino and I want to publish my work online. The problem I think is I can't use Amazon, Kobo, and other platforms due to language restrictions. Any suggestions? Thanks. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-24407820285151477342011-03-01T20:22:08.023+08:002011-03-01T20:22:08.023+08:00When we choose to read something translated from i...When we choose to read something translated from its original language into English, we don't normally quibble over the translator's inability to capture the original local color. We don't complain that the story loses credibility because the dialogue isn't in authentic Mandarin. We take it and read it as it is presented to us: a work in English, where the narration is in English dementedchrishttps://www.blogger.com/profile/16819021458896570445noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-79861708610304486222011-02-14T16:35:14.724+08:002011-02-14T16:35:14.724+08:00To be honest, I liked that you used mostly English...To be honest, I liked that you used mostly English in your book. I used to cringe when I read other books where there was just too much Filipino, where I felt it would have been more understood if it was in English. I agree that in some instances it was fitting to use Tagalog lest it be "lost in translation" which would do injustice to the story and to the book. Thanks to you, I feel Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-82439142324008661772011-02-11T08:18:02.381+08:002011-02-11T08:18:02.381+08:00Elaine - Don't worry about it! I've been t...Elaine - Don't worry about it! I've been thinking of writing this post for a long time and your review gave me the right prompt. I was thinking of how to address this for the international readers kasi.<br /><br />caesuras - That's one way of looking at it, as a matter of if we CAN. I know someone (Pinoy, teenager) who thinks that if people don't speak to him in English it's Mina V. Esguerrahttps://www.blogger.com/profile/11187329035111427434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-45800507113735572512011-02-11T06:30:34.494+08:002011-02-11T06:30:34.494+08:00I don't understand why it is so hard "to ...I don't understand why it is so hard "to picture a Filipino setting where all the characters speak in perfectly straight English." I am a Filipino and I can speak in perfectly straight English. All my friends can speak in perfectly straight English. We paid attention in class, okay? We read a lot. We use the language regularly in both professional and social contexts. We interact caesurasnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2787784959453532541.post-69189026737940138622011-02-10T19:17:46.667+08:002011-02-10T19:17:46.667+08:00Thanks for this feedback! I understand your point,...Thanks for this feedback! I understand your point, and naturally, it really is hard to write something that is in a mix of English and Filipino. I also believe that it does have to be in one language only - whether straight English or Filipino. It wasn't really that much of a major issue for me, and I loved the book regardless. :) I hope this is not something that you have lost sleep over. Elainehttps://www.blogger.com/profile/14016542206162029394noreply@blogger.com